Jury Consultants and Book Editors: Shared Traits
May 1, 2024
AFTER HENRY
Jury Consultants and Book Editors:
Common Traits
At the heart of each book, and the center of each trial, there is a story that must be told, and told well. Publishing and litigation exist under pressure and are driven by the loud, constant ticking of a clock.
There is a fundamental misconception about what both editors and jury consultants do for their clients. For example, an outsider to the field may think that a jury consultant selects juries for high-profile cases, and that an editor corrects manuscripts and pulls the work out of the writer. Surprisingly, these two things happen, but they are not always the core functions or roles. What an editor does for a writer has little to do with punctuation (see Didion below), and what a jury consultant does for a case has less to do with the letter of the law and everything to do with identifying and evaluating the social and psychological factors surrounding the trial.
Jury consultants focus on the cultural perception of the law or procedural justice. Their journey begins months before the trial, starting with questions: What social factors will influence the case? What are the filters by which jurors will see and hear the attorney's arguments? Are the attorney's arguments credible? Does this case warrant the expense of hiring a jury consultant? Will the story hold up to a group of twelve? Why? Why not?
Is this beginning to sound like an editor's job to you?
A good editor can recognize something magical even when it is scrambled and raw, not yet fully defined on the page. They appreciate the energy in the writer's words. They can identify the force within the writer that cannot be extinguished (even when the writer is faced with the daunting task of countless weeks or years of what will seem like an endless cycle of revisions, rejections, revisions...).
Author Joan Didion, when writing about her long-time editor, Henry Robbins, explains what he did for her work (AFTER HENRY, Vintage, 1992, page 20). "What editors do for writers is mysterious, and does not, contrary to popular belief, have much to do with titles and sentences and 'changes'," Didion explains that the relationship is subtle and profound, both elusive and radical, at times somewhat paternal. In the end, she explains that Henry Robbins "was the person who gave the writer the idea of himself that enabled the writer to sit down alone and do it."
What does the above have to do with lawyers and jury consultants?
Jury consultants and editors work with people who either write about, or fight for, things that matter-things that matter to them and things that ought to matter to all of us.
American Sign Language
The Structure of Silence: Time, Space and Force
Learning a new language can be challenging, and understanding the culture associated with it plays a crucial role.
Norms and regional differences familiar to the native speaker are often elusive to the outsider. Nowhere is this more true than when learning ASL, a language that is neither spoken nor written, and one used exclusively by the deaf community. It is no wonder that mistakes are made in the learning process. Many of these mistakes can be avoided.
After teaching ASL and serving as an ASL interpreter for years, these are the core things I took away.
The hands are faster than the eyes.
Let me explain.
When interpreting from spoken word into ASL, beginning interpreters often make the mistake of trying to keep up with what is being said. They rush along, their hands flying, as they try to match the speaker's pace. In the process, they forget that the primary responsibility is not to interpret what is being spoken, but rather to communicate what is being expressed. Good interpreting requires interpreters to step into a world of silence. The language that inhabits this world is filled with precise movements, symbols, spaces, and facial expressions. For the most part, ASL does not share its syntax with the spoken word. Its syntax is unique.
OK
Syntax is Tricky; think of a Venn diagram that has two independent circles with some overlapping parts.
ASL has a unique syntax. That said, it shares some syntactical rules with other languages: Chinese incorporates symbols and states the tense (past, present, or future) at the beginning of a sentence. American Sign Language was created in an English-speaking culture and shares some of English's structure. That said, it is a mistake to impose the rules of written and spoken English onto this language.
Adjectives, Adverbs, and Tone
Cadence is modulated by varying time space, and force(or speed), and is done not with voice but with movement, using body positions, facial expression, subtle shifts, and so much more. ASL is a three-dimensional language with space-specific, sign-specific, and facial expression-specific elements, all happening simultaneously, to create a language as complex as it is beautiful.